(iz)integrēšana

Jau kādu laiku novēroju interesantu situāciju manā iecienītākajā ziņu portālā TVNET.

Lasot ziņu lapu latviešu valodā, lapas labajā pusē ir “īsziņas” ar bildītēm, uz kurām uzspiežot atverās TVnet ziņu lapa krievu valodā un attiecīgais raksts.
Lasot krievu valodā esošo ziņu lapu, šādas opcijas “aiziet uzklikšķinot” uz latviešu valodā lasāmo ziņu lapu nav, t.i., krievu valodā lasāmās lapas lasītājiem netiek piedāvāta iespēja operatīvi ielūkoties un komunicēt arī latviešu valodā lasāmajā lapā.

Es, zinot krievu valodu, bez problēmām spēju izlasīt, izprast un analizēt arī krievu valodā lasāmo informāciju. Bet vai krievu valodu pamatā lietojošs cilvēks, kam ir latviešu valodas zināšanas ar mediju radītu šādu, patiesībā, lieku “nošķiršanu” spēj “aktivizēties” tā pat?

Manuprāt, žēl, ka tā ir, jo ja būtu tā pat kā latviešu valodā lasāmajā lapā arī krievu valodā lasāmajā TVnet lapā, tad tas veicinātu integrāciju un valodu zināšanas, kā arī, iespējams, tuvinātu lasītājus neatkarīgi no tautības. 🙂

pic

Atbildēt

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com logotips

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Mainīt )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Mainīt )

Connecting to %s